Πάσχων συμπαθητικά
28.8.2009 - 10:20:05 PM 
Πήξαμε στις εφημερίδες σε αναφορές στη συμπάθεια που δείχνουν οι Αμερικανοί προς τον Τεντ Κέννεντυ (ιδίως τώρα που πέθανε). Μόνο που τα τζιμάνια οι ελληνάρες μεταφραστές/δημοσιογράφοι φαίνεται να αγνοούν ότι το αγγλικό sympathy δεν είναι το νεοελληνικό συμπάθεια, αλλά προέρχεται από την παλαιοελληνική έννοια της λέξης, που ετυμολογείται από το συν+πάσχω, δηλαδή στην προκειμένη περίπτωση συλλυπούμαι. Δηλαδή όλα τα άρθρα που μεταφράζουν κάνουν λόγο για πένθος, όχι για συμπάθεια.

Αυτά βέβαια είναι ακαταλαβίστικα για ανθρώπους όπως ο Παπανδρέου (Γιώργος) ή ο Παπαχελάς (Αλέξης) που χειρίζονται την ελληνική ως τρίτη γλώσσα. Αλλά και ο Μεμής (Χρήστος;)
 Permalink 
« Homefood
Αρχείο
Δημοφιλή
› 
Χειλάκι πετροκέρασο
› 
How Big Is Julia?
› 
Ο Σίλβιο κι εγώ
› 
Ευπώλητος και Φαίδρα
› 
Κι εσείς, γιατί βασανίζετε τους νέγρους;
© ΙΣΤΟΣ 2025
Γιάννης Βαρβάκης
Γεννήθηκε ως Ιωάννης Λεοντίδης στα Ψαρά γύρω στα 1745. Πέθανε στη Ζάκυνθο στα 1825. Έκτοτε, επιστρέφει όποτε το εθνικό συμφέρον το επιτάσσει.
« Bloggers