Σημειολογικώς στουπί
6.10.2008 - 10:36:59 PM 
Διαβάζω στις εφημερίδες:

Η Επιτροπή Γεωργίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δέχθηκε την ψήφιση των τροπολογιών στο πλαίσιο της αναθεώρησης του καθεστώτος για την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, με τις οποίες κατοχυρώνονταν ως ελληνικές οι ονομασίες «ούζο», «τσίπουρο» και «τσικουδιά» ως προϊόντων ελληνικής προέλευσης.


Κι αναρωτιέμαι: καλά οι κουτόφραγκοι, τα κατοχύρωσαν. Εμείς οι εξυπνέλληνες γνωρίζουμε τι σημαίνουν αυτές οι τρεις λέξεις, δηλαδή τι θέλουμε να πούμε όταν τις χρησιμοποιούμε;

Υπάρχει η θεωρία (μόλις την σκέφτηκα) ότι μπορείς να χωρίσεις τους ανθρώπους σε δύο κατηγορίες, σε αυτούς που ετυμολογούν το «ούζο» από το «ου ζω» και το θεωρούν μεγίστη εξυπνάδα, και σε αυτούς που δεν μπορούν να υποφέρουν τους προηγούμενους (Αν ανήκετε στην πρώτη κατηγορία, είσαστε σε λάθος blog. Παρακαλώ φύγετε από το homefood και μπείτε στο www.ndimou.gr).

Ανοίγω το Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης του Δημητράκου (1951), που παραμένει ο πλέον αξιόπιστος και εισέτι αξεπέραστος μπούσουλας για την Νεοελληνική. Αντιγράφω:

  • ούζο(ν) (το) νεώτ. κ. δημ. οινοπνευματώδες ελληνικόν ποτόν παρασκευαζόμενον παλαιότερον μεν εκ διπλής αποστάξεως του στεμφυλοπνεύματος (σούμας) τη προσθήκη αρωματικών υλών, νυν δε βιομηχανικώς εκ καθαρού οινοπνεύματος προερχομένου εκ σταφίδος ή ά. προϊόντων, ύδατος και ανηθόλης τη προσθήκη μικρών ποσοτήτων αρωματικών αιθερίων ελαίων, ά. ρακί.

  • τσικουδιά (η) δημ. το φυτόν πιστακία η παλαιστίνιος· 2) οινοπνευματώδες ποτόν εξ αποστάξεως στεμφύλων, ρακή, τσίπουρο, στροφιλιά.

  • τσίπουρο(ν) (το) δημ. ιδ. κτ. πληθ. τσίπουρα τα στέμφυλα· 2) το εκ των στεμφύλων οινοπνευματώδες απόσταγμα, το στεμφυλόπνευμα, ά. ρακή, τσικουδιά, στροφιλιά.

Αυτά τα ενδεικτικά για αρχή. Έχω κι άλλα, έχω και παραδείγματα και συμπεράσματα, αλλά επιφυλάσσομαι. Να κάνετε κι εσείς την έρευνά σας, να ανοίξουμε έναν γόνιμο διάλογο.

Το οποίον γόνιμο σημαίνει να προσεγγίσουμε το θέμα με ανοιχτό μυαλό και όχι να οχυρωθούμε πίσω από την ημιμἀθεια του τύπου «Μα εμείς στο χωριό μας αυτό το λέγαμε έτσι». Το ζήτημα δεν είναι ούτε το χωριό σας ούτε εσείς, αλλά κάτι ευρύτερο. Αν μπορείτε να το καταλάβετε, έχει καλώς. Άλλως υπάρχει πάντα το www.ndimou.gr...
 Permalink 
« Homefood
Αρχείο
Δημοφιλή
› 
Η Τζούλια κι εγώ
› 
Χειλάκι πετροκέρασο
› 
Μπα, Παιχτούρα
› 
Περί της ελληνικότητας του Άντερς Μπρέιβικ
› 
Γκαρσόν, το κρεμμύδι μου φωσφορίζει.
© ΙΣΤΟΣ 2024
Γιάννης Βαρβάκης
Γεννήθηκε ως Ιωάννης Λεοντίδης στα Ψαρά γύρω στα 1745. Πέθανε στη Ζάκυνθο στα 1825. Έκτοτε, επιστρέφει όποτε το εθνικό συμφέρον το επιτάσσει.
« Bloggers